Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und sie thaten es und fiengen eine große Menge Fische; es zerrissen aber ihre Netze,

German: Modernized

Und da sie das taten, beschlossen sie eine große Menge Fische; und ihr Netz zerriß.

German: Luther (1912)

Und da sie das taten, beschlossen sie eine große Menge Fische, und ihr Netz zerriß.

New American Standard Bible

When they had done this, they enclosed a great quantity of fish, and their nets began to break;

Querverweise

2 Könige 4:3-7

Da sprach er: geh und borge dir draußen von der ganzen Nachbarschaft leere Gefäße, aber nicht zu wenige;

Prediger 11:6

Am Morgen streue deinen Samen und gegen Abend laß deine Hand nicht ruhen; denn du weißt nicht, welches gelingen wird, ob dies oder jenes, oder ob beides zusammen gut geraten wird.

Johannes 21:6-11

Er aber sagt zu ihnen: werfet das Netz aus rechts vom Schiffe, so wird es euch gelingen. Da warfen sie aus, und vermochten es nicht mehr zu heben vor der Menge der Fische.

Apostelgeschichte 2:41

Die nun sein Wort annahmen, ließen sich taufen, und kamen an jenem Tage hinzu ungefähr dreitausend Seelen.

Apostelgeschichte 4:4

Viele aber von denen, die das Wort hörten, wurden gläubig, und es belief sich die Zahl auf fünftausend Mann.

1 Korinther 15:58

So werdet nun fest, meine geliebten Brüder, unerschütterlich, unerschöpflich im Werk des Herrn allezeit, im Bewußtsein, daß eure Mühe im Herrn nicht umsonst ist.

Galater 6:9

Lasset uns das rechte thun und nicht müde werden; zu seiner Zeit werden wir ernten, wenn wir nicht nachlassen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org