Parallel Verses
German: Modernized
Es fragten ihn aber seine Jünger und sprachen, was dieses Gleichnis wäre.
German: Luther (1912)
Es fragten ihn aber seine Jünger und sprachen, was dies Gleichnis wäre?
German: Textbibel (1899)
Es befragten ihn aber seine Jünger, was dieses Gleichnis bedeute.
New American Standard Bible
His disciples began questioning Him as to what this parable meant.
Querverweise
Matthäus 13:10
Und die Jünger traten zu ihm und sprachen: Warum redest du zu ihnen durch Gleichnisse?
Matthäus 13:18
So höret nun ihr dieses Gleichnis von dem Sämann!
Markus 4:10
Und da er allein war, fragten ihn um dieses Gleichnis, die um ihn waren, samt den Zwölfen.
Hosea 6:3
Dann werden wir acht darauf haben und fleißig sein, daß wir den HERRN erkennen. Denn er wird hervorbrechen wie die schöne Morgenröte und wird zu uns kommen wie ein Regen, wie ein Spätregen, der das Land feuchtet.
Matthäus 13:36
Da ließ Jesus das Volk von sich und kam heim. Und seine Jünger traten zu ihm und sprachen: Deute uns dieses Gleichnis vom Unkraut auf dem Acker!
Matthäus 15:15
Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Deute uns dies Gleichnis!
Markus 4:34
Und ohne Gleichnis redete er nichts zu ihnen; aber insonderheit legte er's seinen Jüngern alles aus.
Markus 7:17-18
Und da er von dem Volk ins Haus kam, fragten ihn seine Jünger um dieses Gleichnis
Johannes 15:15
Ich sage hinfort nicht, daß ihr Knechte seid; denn ein Knecht weiß nicht, was sein HERR tut. Euch aber habe ich gesagt, daß ihr Freunde seid; denn alles, was ich habe von meinem Vater gehöret, hab' ich euch kundgetan.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
8 Und etliches fiel auf ein gut Land; und es ging auf und trug hundertfältige Frucht. Da er das sagte, rief er: Wer Ohren hat zu hören, der höre! 9 Es fragten ihn aber seine Jünger und sprachen, was dieses Gleichnis wäre. 10 Er aber sprach: Euch ist's gegeben, zu wissen das Geheimnis des Reichs Gottes; den andern aber in Gleichnissen, daß sie es nicht sehen, ob sie es schon sehen, und nicht verstehen, ob sie es schon hören.