Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und Jesus rief sie herbei und sagt zu ihnen: ihr wisset, daß die als die Herrscher der Völker gelten, sie unterjochen und ihre Großen sie vergewaltigen.

German: Modernized

Aber Jesus rief sie und sprach zu ihnen: Ihr wisset, daß die weltlichen Fürsten herrschen, und die Mächtigen unter ihnen haben Gewalt.

German: Luther (1912)

Aber Jesus rief sie zu sich und sprach zu ihnen: Ihr wisset, daß die weltlichen Fürsten herrschen und die Mächtigen unter ihnen haben Gewalt.

New American Standard Bible

Calling them to Himself, Jesus said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their great men exercise authority over them.

Querverweise

Lukas 22:25

Er aber sagte zu ihnen: die Könige der Völker herrschen über sie, und ihre Machthaber lassen sich gnädige Herren nennen.

1 Petrus 5:3

nicht als Erbherren, sondern als Vorbilder der Herde.

Matthäus 20:25

Jesus aber rief sie herbei und sagte: ihr wisset, daß die Herrscher der Völker sie unterjochen und die Großen sie vergewaltigen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

41 Und da es die Zehn hörten, fiengen sie an unwillig zu werden über Jakobus und Johannes; 42 und Jesus rief sie herbei und sagt zu ihnen: ihr wisset, daß die als die Herrscher der Völker gelten, sie unterjochen und ihre Großen sie vergewaltigen. 43 Nicht also soll es bei euch sein; sondern wer groß werden will unter euch, der soll euer Diener sein;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a