Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Er sagte nämlich zu ihm: gehe aus, du unreiner Geist, von dem Menschen.

German: Modernized

Er aber sprach zu ihm: Fahre aus, du unsauberer Geist, von dem Menschen!

German: Luther (1912)

Denn er sprach zu ihm: Fahre aus, du unsauberer Geist, von dem Menschen!

New American Standard Bible

For He had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!"

Querverweise

Markus 1:25

Und Jesus bedrohte ihn: verstumme und fahre aus von ihm.

Markus 9:25-26

Als aber Jesus sah, daß die Menge herbeiströmte, bedrohte er den unreinen Geist und sagte zu ihm: du stummer und tauber Geist, ich befehle dir, fahre aus von ihm und ziehe nicht mehr ein in ihn.

Apostelgeschichte 16:18

Dies setzte sie viele Tage fort. Paulus aber ward ärgerlich, und wandte sich um und sagte zu dem Geiste: ich befehle dir im Namen Jesus Christus von ihr auszugehen; und er gieng aus in derselben Stunde.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 und schrie laut: was willst du von mir, Jesus, du Sohn des höchsten Gottes? Ich beschwöre dich bei Gott, quäle mich nicht. 8 Er sagte nämlich zu ihm: gehe aus, du unreiner Geist, von dem Menschen. 9 Und er fragte ihn: wie heißt du? und er sagt zu ihm: Legion heiße ich, denn wir sind viele.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a