Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Er wußte nämlich nicht, was er sagen sollte: denn sie waren überwältigt vor Furcht.

German: Modernized

Er wußte aber nicht, was er redete; denn sie waren bestürzt.

German: Luther (1912)

Er wußte aber nicht, was er redete; denn sie waren bestürzt.

New American Standard Bible

For he did not know what to answer; for they became terrified.

Querverweise

Daniel 10:15-19

Als er diese Worte mit mir redete, richtete ich meine Blicke zur Erde und blieb sprachlos.

Markus 16:5-8

Und da sie in das Grab eintraten, sahen sie einen Jüngling auf der rechten Seite sitzen, mit einem weißen Talar bekleidet, und sie schracken zusammen.

Offenbarung 1:17

Und wie ich ihn sah, fiel ich ihm zu Füßen wie tot, und er legte seine Rechte auf mich und sprach fürchte dich nicht, ich bin der erste und der letzte,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org