Parallel Verses

German: Modernized

Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten.

German: Luther (1912)

Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten.

German: Textbibel (1899)

Und er verabschiedete sie, und gieng hin auf den Berg zu beten.

New American Standard Bible

After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.

Querverweise

Matthäus 6:6

Wenn du aber betest, so gehe in dein Kämmerlein und schließe die Tür zu und bete zu deinem Vater im Verborgenen; und dein Vater, der in das Verborgene siehet, wird dir's vergelten öffentlich.

Matthäus 14:23

Und da er das Volk von sich gelassen hatte, stieg er auf einen Berg alleine, daß er betete. Und am Abend war er alleine daselbst.

Markus 1:35

Und des Morgens vor Tag stund er auf und ging hinaus. Und Jesus ging in eine wüste Stätte und betete daselbst.

Lukas 6:12

Es begab sich aber zu der Zeit, daß er ging auf einen Berg, zu beten; und er blieb über Nacht in dem Gebet zu Gott.

1 Petrus 2:21

Denn dazu seid ihr berufen, sintemal auch Christus gelitten hat für uns und uns ein Vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen Fußtapfen;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org