Parallel Verses
German: Modernized
Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne und nähme an seiner Seele Schaden?
German: Luther (1912)
Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne, und nähme an seiner Seele Schaden?
German: Textbibel (1899)
Denn was nützt es einem Menschen, die ganze Welt zu gewinnen und um sein Leben zu kommen.
New American Standard Bible
"For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul?
Querverweise
Hiob 2:4
Satan antwortete dem HERRN und sprach: Haut für Haut; und alles, was ein Mann hat, läßt er für sein Leben.
Hiob 22:2
Was darf Gott eines Starken, und was nützt ihm ein Kluger?
Psalmen 49:17
Laß dich's nicht irren, ob einer reich wird, ob die HERRLIchkeit seines Hauses groß wird.
Psalmen 73:18-20
Aber du setzest sie aufs Schlüpfrige und stürzest sie zu Boden.
Maleachi 3:14
Damit, daß ihr saget: Es ist umsonst, daß man Gott dienet, und: Was nützt es, daß wir sein Gebot halten und hart Leben vor dem HERRN Zebaoth führen?
Matthäus 4:8-10
Wiederum führete ihn der Teufel mit sich auf einen sehr hohen Berg und zeigete ihm alle Reiche der Welt und ihre HERRLIchkeit
Matthäus 16:26
Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele? Oder was kann der Mensch geben, damit er seine Seele wieder löse?
Lukas 9:25
Und was Nutz hätte der Mensch, ob er die ganze Welt gewönne und verlöre sich selbst oder beschädigte sich selbst?
Lukas 12:19-20
Und will sagen zu meiner Seele: Liebe Seele, du hast einen großen Vorrat auf viel Jahre; habe nun Ruhe, iß trink und habe guten Mut!
Lukas 16:19-23
Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebete alle Tage herrlich und in Freuden.
Römer 6:21
Was hattet ihr nun zu der Zeit für Frucht? Welcher ihr euch jetzt schämet; denn das Ende derselbigen ist der Tod.
Philipper 3:7-9
Aber was mir Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Schaden geachtet.
Hebräer 11:24-26
Durch den Glauben wollte Mose, da er groß ward, nicht mehr ein Sohn heißen der Tochter Pharaos
Jakobus 1:9-11
Ein Bruder aber, der niedrig ist, rühme sich seiner Höhe,
Offenbarung 18:7-8
Wieviel sie sich herrlich gemacht und ihren Mutwillen gehabt hat, so viel schenket ihr Qual und Leid ein. Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich sitze und bin eine Königin und werde keine Witwe sein, und Leid werde ich nicht sehen.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
35 Denn wer sein Leben will behalten der wird's verlieren; und wer sein Leben verlieret um meinet und des Evangeliums willen, der wird's behalten. 36 Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne und nähme an seiner Seele Schaden? 37 Oder was kann der Mensch geben, damit er seine Seele löse?