Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und es erschien ihnen Elias mit Moses, und sie unterredeten sich mit Jesus.

German: Modernized

Und es erschien ihnen Elia mit Mose und hatten eine Rede mit Jesu.

German: Luther (1912)

Und es erschien ihnen Elia mit Mose und hatten eine Rede mit Jesu.

New American Standard Bible

Elijah appeared to them along with Moses; and they were talking with Jesus.

Querverweise

Lukas 9:30-31

Und siehe zwei Männer unterredeten sich mit ihm, das war Moses und Elias.

Apostelgeschichte 3:21-24

welchen der Himmel aufnehmen muß bis zu den Zeiten da alles hereingebracht wird, was Gott geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von jeher.

5 Mose 34:5-6

Und Mose, der Knecht Jahwes, starb dort im Lande Moab, wie Jahwe gesagt hatte,

2 Könige 2:11-12

Während sie nun in solcher Unterredung immer weiter gingen, erschien plötzlich ein feuriger Wagen und feurige Rosse; die trennten beide von einander, und Elia fuhr also im Wetter gen Himmel.

Matthäus 11:13

(Von den Tagen aber Johannes des Täufers an bis jetzt wird das Reich der Himmel gestürmt und die Stürmer reißen es an sich.)

Matthäus 17:3-4

Und siehe, es erschien ihnen Moses und Elias, die unterredeten sich mit ihm.

Lukas 9:19

Sie aber antworteten: Johannes der Täufer, andere aber: Elias, wieder andere: es sei einer von den alten Propheten auferstanden.

Lukas 24:27

Und er hob an von Moses und von allen Propheten, und erklärte ihnen durch alle Schriften, was ihn angeht.

Lukas 24:44

Er sagte aber zu ihnen: das sind meine Reden, die ich zu euch gesprochen, als ich noch bei euch war, daß alles in Erfüllung gehen müsse, was von mir geschrieben ist im Gesetze Moses' und den Psalmen.

Johannes 5:39

Ihr forschet in den Schriften, da ihr glaubet in denselben ewiges Leben zu haben, und sie sind es, die von mir zeugen;

Johannes 5:45-47

Meinet nicht, daß ich euch bei dem Vater verklagen werde. Es ist ein Verkläger für euch da, Moses, auf den ihr gehofft habt.

1 Petrus 1:10-12

weil ihr davontragt das Ziel eures Glaubens, das Heil der Seelen;

Offenbarung 19:10

Und ich fiel ihm zu Füßen, ihn anzubeten; und er spricht zu mir: nicht doch: ich bin dein und deiner Brüder, die das Zeugnis Jesus' haben, Mitknecht; bete du Gott an. Denn das Zeugnis Jesus' ist der Geist der Weissagung.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org