Parallel Verses

German: Modernized

Und sie traten in das Schiff, und der Wind legte sich.

German: Luther (1912)

Und sie traten in das Schiff, und der Wind legte sich.

German: Textbibel (1899)

Und wie sie das Schiff bestiegen hatten, legte sich der Wind.

New American Standard Bible

When they got into the boat, the wind stopped.

Querverweise

Psalmen 107:29-30

und stillete das Ungewitter, daß die Wellen sich legten,

Markus 4:41

Und sie fürchteten sich sehr und sprachen untereinander: Wer ist der? Denn Wind und Meer sind ihm gehorsam.

Markus 6:51

Und trat zu ihnen ins Schiff, und der Wind legte sich. Und sie entsetzten sich und verwunderten sich über die Maßen.

Johannes 6:21

Da wollten sie ihn in das Schiff nehmen; und alsbald war das Schiff am Lande, da sie hinfuhren.

Vers-Info

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Wortkonkordanz

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org