Parallel Verses

German: Modernized

Jesus aber stund stille und rief sie und sprach: Was wollt ihr, daß ich euch tun soll?

German: Luther (1912)

Jesus aber stand still und rief sie und sprach: Was wollt ihr, daß ich euch tun soll?

German: Textbibel (1899)

Und Jesus stand still und rief sie und sagte: was wollt ihr, soll ich euch thun?

New American Standard Bible

And Jesus stopped and called them, and said, "What do you want Me to do for you?"

Querverweise

Hesekiel 36:37

So spricht der HERR HERR: Ich will mich wieder fragen lassen vom Hause Israel, daß ich mich an ihnen erzeige; und ich will sie mehren wie eine Menschenherde.

Matthäus 20:21

Und er sprach zu ihr: Was willst du? Sie sprach zu ihm: Laß diese meine zwei Söhne sitzen in deinem Reiche, einen zu deiner Rechten und den andern zu deiner Linken.

Apostelgeschichte 10:29

Darum habe ich mich nicht geweigert zu kommen, als ich bin hergefordert. So frage ich euch nun, warum ihr mich habt lassen fordern.

Philipper 4:6

Sorget nichts, sondern in allen Dingen lasset eure Bitte im Gebet und Flehen mit Danksagung vor Gott kund werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org