Parallel Verses

German: Modernized

Da das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu dient dieser Unrat?

German: Luther (1912)

Da das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu diese Vergeudung?

German: Textbibel (1899)

Als es aber die Jünger sahen, sprachen sie ihren Unwillen aus: wozu dies so verderben?

New American Standard Bible

But the disciples were indignant when they saw this, and said, "Why this waste?

Querverweise

2 Mose 5:17

Pharao sprach: Ihr seid müßig, müßig seid ihr; darum sprechet ihr: Wir wollen hinziehen und dem HERRN opfern.

1 Samuel 17:28-29

Und Eliab, sein größter Bruder hörete ihn reden mit den Männern und ergrimmete mit Zorn wider David und sprach: Warum bist du herabkommen? und warum hast du die wenigen Schafe dort in der Wüste verlassen? Ich kenne deine Vermessenheit wohl und deines Herzens Bosheit. Denn du bist herabkommen, daß du den Streit sehest.

Prediger 4:4

Ich sah an Arbeit und Geschicklichkeit in allen Sachen; da neidet einer den andern. Das ist je auch eitel und Mühe.

Amos 8:5

und sprechet: Wann will denn der Neumond ein Ende haben, daß wir Getreide verkaufen, und der Sabbat, daß wir Korn feil haben mögen und den Epha ringern und den Sekel steigern und die Waage fälschen,

Haggai 1:2-4

So spricht der HERR Zebaoth: Dies Volk spricht: Die Zeit ist noch nicht da, daß man des HERRN Haus baue.

Maleachi 1:7-10

Damit, daß ihr opfert auf meinem Altar unrein Brot. So sprechet ihr: Womit opfern wir dir Unreines? Damit, daß ihr saget: Des HERRN Tisch ist verachtet.

Maleachi 1:13

Und ihr sprechet: Siehe, es ist nur Mühe! und schlaget es in den Wind spricht der HERR Zebaoth. Und ihr opfert, das geraubet, lahm und krank ist, und opfert dann Speisopfer her. Sollte mir solches gefallen von eurer Hand? spricht der HERR.

Markus 14:4

Da waren etliche, die wurden unwillig und sprachen: Was soll doch dieser Unrat?

Johannes 12:4-6

Da sprach seiner Jünger einer, Judas, Simons Sohn, Ischariot, der ihn hernach verriet:

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 trat zu ihm ein Weib, das hatte ein Glas mit köstlichem Wasser und goß es auf sein Haupt, da er zu Tisch saß. 8 Da das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu dient dieser Unrat? 9 Dieses Wasser hätte mögen teuer verkauft und den Armen gegeben werden.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org