Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wer aber unter euch kann mit Sorgen seiner Lebenslänge eine Elle zusetzen?

German: Modernized

Wer ist unter euch, der seiner Länge eine Elle zusetzen möge, ob er gleich darum sorget?

German: Luther (1912)

Wer ist aber unter euch, der seiner Länge eine Elle zusetzen möge, ob er gleich darum sorget?

New American Standard Bible

"And who of you by being worried can add a single hour to his life?

Querverweise

Prediger 3:14

Ich erkannte, daß alles, was Gott thut, für immer besteht; dazu ist nichts hinzuzufügen und nichts davon wegzunehmen: Gott hat es so gemacht, daß man sich vor ihm fürchte.

Matthäus 5:36

Noch sollst du bei deinem Kopf schwören, denn du vermagst nicht ein einziges Haar weiß oder schwarz zu machen.

Lukas 12:25-26

Wer unter euch kann mit seinem Sorgen seiner Lebenslänge eine Elle zusetzen?

Psalmen 39:5-6

Fürwahr, etliche Handbreiten lang hast du meine Tage gemacht, und meine Lebenszeit ist wie nichts vor dir. Nur ein Hauch ist jeder Mensch, wie fest er stehe. Sela.

1 Korinther 12:18

Nun aber hat Gott die Glieder gesetzt, jedes von ihnen besonders, am Leibe, wie er wollte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org