Parallel Verses

German: Luther (1912)

Weil du aber lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde.

German: Modernized

Weil du aber lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde.

German: Textbibel (1899)

So nun, weil du lau bist, und weder warm noch kalt, will ich dich ausspeien aus meinem Munde.

New American Standard Bible

'So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth.

Querverweise

Jeremia 14:19

Hast du denn Juda verworfen, oder hat deine Seele einen Ekel an Zion? Warum hast du uns denn so geschlagen, daß es niemand heilen kann? Wir hofften, es sollte Friede werden; so kommt nichts Gutes. Wir hofften, wir sollten heil werden; aber siehe, so ist mehr Schaden da.

Jeremia 15:1-4

Und der HERR sprach zu mir: Und wenngleich Mose und Samuel vor mir stünden, so habe ich doch kein Herz zu diesem Volk; treibe sie weg von mir und laß sie hinfahren!

Sacharja 11:8-9

Und ich vertilgte drei Hirten in einem Monat. Und ich mochte sie nicht mehr; so wollten sie mich auch nicht.

Offenbarung 2:5

Gedenke, wovon du gefallen bist, und tue Buße und tue die ersten Werke. Wo aber nicht, werde ich dir bald kommen und deinen Leuchter wegstoßen von seiner Stätte, wo du nicht Buße tust.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org