Parallel Verses
German: Luther (1912)
Und niemand im Himmel noch auf Erden noch unter der Erde konnte das Buch auftun und hineinsehen.
German: Modernized
Und niemand im Himmel noch auf Erden noch unter der Erde konnte das Buch auftun und hineinsehen.
German: Textbibel (1899)
Und niemand vermochte es, weder im Himmel, noch auf der Erde, noch unter der Erde, das Buch zu öffnen noch hineinzusehen.
New American Standard Bible
And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the book or to look into it.
Querverweise
Offenbarung 5:13
Und alle Kreatur, die im Himmel ist und auf Erden und unter der Erde und im Meer, und alles, was darinnen ist, hörte ich sagen: Dem, der auf dem Stuhl sitzt, und dem Lamm sei Lob und Ehre und Preis und Gewalt von Ewigkeit zu Ewigkeit!
Jesaja 40:13-14
Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweist ihn?
Jesaja 41:28
Dort aber schaue ich, aber da ist niemand; und sehe unter sie, aber da ist kein Ratgeber; ich fragte sie, aber da antworteten sie nichts.
Römer 11:34
Denn wer hat des HERRN Sinn erkannt, oder wer ist sein Ratgeber gewesen?