Parallel Verses

German: Modernized

Man arbeite, wie man will, so kann man nicht mehr ausrichten.

German: Luther (1912)

Man arbeite, wie man will, so hat man doch keinen Gewinn davon.

German: Textbibel (1899)

Was für Gewinn hat der Handelnde bei dem, womit er sich abmüht?

New American Standard Bible

What profit is there to the worker from that in which he toils?

Querverweise

Prediger 1:3

Was hat der Mensch mehr von all seiner Mühe, die er hat unter der Sonne?

Prediger 2:11

Da ich aber ansah alle meine Werke, die meine Hand getan hatte, und Mühe, die ich gehabt hatte, siehe, da war es alles eitel und Jammer und nichts mehr unter der Sonne.

Prediger 5:16

Das ist eine böse Plage, da er hinfähret, wie er kommen ist. Was hilft's ihm denn, daß er in den Wind gearbeitet hat?

Sprüche 14:23

Wo man arbeitet, da ist genug; wo man aber mit Worten umgeht, da ist Mangel.

Prediger 2:22-23

Denn was kriegt der Mensch von aller seiner Arbeit und Mühe seines Herzens, die er hat unter der Sonne,

Matthäus 16:26

Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele? Oder was kann der Mensch geben, damit er seine Seele wieder löse?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org