Parallel Verses
German: Modernized
Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen.
German: Luther (1912)
Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen.
German: Textbibel (1899)
Von David. Ein Psalm. Von Gnade und Recht will ich singen; dir, Jahwe, will ich lobsingen.
New American Standard Bible
I will sing of lovingkindness and justice, To You, O LORD, I will sing praises.
Querverweise
Psalmen 89:1
Eine Unterweisung Ethans, des Esrahiten.
Psalmen 51:14
Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und der freudige Geist enthalte mich.
Psalmen 71:22-23
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
Psalmen 97:8
Zion höret es und ist froh; und die Töchter Judas sind fröhlich, HERR über deinem Regiment.
Psalmen 103:6-8
Der HERR schaffet Gerechtigkeit und Gericht allen, die Unrecht leiden.
Psalmen 136:10-22
Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
Psalmen 145:7
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
Römer 9:15-18
Denn er spricht zu Mose: Welchem ich gnädig bin, dem bin ich gnädig, und welches ich mich erbarme, des erbarme ich mich.
Römer 9:22-23
Derhalben, da Gott wollte Zorn erzeigen und kundtun seine Macht, hat er mit großer Geduld getragen die Gefäße des Zorns, die da zugerichtet sind zur Verdammnis,
Römer 11:22
Darum schaue die Güte und den Ernst Gottes: den Ernst an denen, die gefallen sind, die Güte aber an dir, soferne du an der Güte bleibest; sonst wirst du auch abgehauen werden.
Offenbarung 15:3-4
Und sangen das Lied Mose's, des Knechts Gottes, und das Lied des Lammes und sprachen: Groß und wundersam sind deine Werke, HERR, allmächtiger Gott; gerecht und wahrhaftig sind deine Wege, du König der Heiligen!
Offenbarung 19:1-3
Danach hörete ich eine Stimme großer Scharen im Himmel, die sprachen: Halleluja! Heil und Preis, Ehre und Kraft sei Gott, unserm HERRN!