Parallel Verses

German: Luther (1912)

Er demütigt auf dem Wege meine Kraft; er verkürzt meine Tage.

German: Modernized

wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen.

German: Textbibel (1899)

Er hat auf dem Wege meine Kraft gebeugt, meine Lebenstage verkürzt.

New American Standard Bible

He has weakened my strength in the way; He has shortened my days.

Querverweise

Hiob 21:21

Denn was ist ihm gelegen an seinem Hause nach ihm, wenn die Zahl seiner Monden ihm zugeteilt ist?

Psalmen 89:38-47

Aber nun verstößest du und verwirfst und zürnest mit deinem Gesalbten.

2 Thessalonicher 2:3-12

Lasset euch niemand verführen in keinerlei Weise; denn er kommt nicht, es sei denn, daß zuvor der Abfall komme und offenbart werde der Mensch der Sünde, das Kind des Verderbens,

1 Timotheus 4:1-3

Der Geist aber sagt deutlich, daß in den letzten Zeiten werden etliche von dem Glauben abtreten und anhangen den verführerischen Geistern und Lehren der Teufel

2 Timotheus 3:1-17

Das sollst du aber wissen, daß in den letzten Tagen werden greuliche Zeiten kommen.

Offenbarung 11:2-19

Aber den Vorhof außerhalb des Tempels wirf hinaus und miß ihn nicht; denn er ist den Heiden gegeben, und die heilige Stadt werden sie zertreten zweiundvierzig Monate.

Offenbarung 12:13-17

Und da der Drache sah, daß er verworfen war auf die Erde, verfolgte er das Weib, die das Knäblein geboren hatte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org