Parallel Verses

German: Modernized

Du machest Finsternis, daß Nacht wird; da regen sich alle wilden Tiere,

German: Luther (1912)

Du machst Finsternis, daß es Nacht wird; da regen sich alle wilden Tiere,

German: Textbibel (1899)

Wirkst du Finsternis, so wird es Nacht; in ihr regen sich alle Tiere des Waldes.

New American Standard Bible

You appoint darkness and it becomes night, In which all the beasts of the forest prowl about.

Querverweise

Jesaja 45:7

der ich das Licht mache und schaffe die Finsternis, der ich Frieden gebe und schaffe das Übel. Ich bin der HERR; der solches alles tut.

Psalmen 74:16

Tag und Nacht ist dein; du machest, daß beide Sonn und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.

1 Mose 1:4-5

Und Gott sah, daß das Licht gut war. Da schied Gott das Licht von der Finsternis

1 Mose 8:22

Solange die Erde stehet, soll nicht aufhören Samen und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht.

Psalmen 50:10

denn alle Tiere im Walde sind mein und Vieh auf den Bergen, da sie bei tausend gehen.

Psalmen 139:10-12

so würde mich doch deine Hand daselbst führen und deine Rechte mich halten.

Amos 1:13

So spricht der HERR: Um drei und vier Laster willen der Kinder Ammon will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die Schwangeren in Gilead zerrissen haben, damit sie ihre Grenze weiter machten,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org