Parallel Verses
German: Modernized
Meine Rede müsse ihm wohlgefallen. Ich freue mich des HERRN.
German: Luther (1912)
Meine Rede müsse ihm wohl gefallen. Ich freue mich des HERRN.
German: Textbibel (1899)
Möge ihm mein Dichten wohlgefallen; ich freue mich Jahwes!
New American Standard Bible
Let my meditation be pleasing to Him; As for me, I shall be glad in the LORD.
Querverweise
Psalmen 1:2
sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht.
Psalmen 9:2
Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder.
Psalmen 32:11
Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und rühmet, alle ihr Frommen!
Psalmen 63:5-6
Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
Psalmen 77:12
Darum gedenk ich an die Taten des HERRN; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder
Psalmen 119:15-16
Ich rede, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.
Psalmen 119:111
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
Psalmen 119:127-128
Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über fein Gold.
Psalmen 119:167
Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebet sie fast.
Psalmen 139:17-18
Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summa!
Sprüche 24:14
Also lerne die Weisheit für deine Seele. Wenn du sie findest, so wird's hernach wohlgehen, und deine Hoffnung wird nicht umsonst sein.
Habakuk 3:17-18
Denn der Feigenbaum wird nicht grünen, und wird kein Gewächs sein an den Weinstöcken; die Arbeit am Ölbaum fehlet und die Äcker bringen keine Nahrung, und Schafe werden aus den Hürden gerissen, und werden keine Rinder in den Ställen sein.
Lukas 1:47
und mein Geist freuet sich Gottes, meines Heilandes.
Philipper 4:4
Freuet euch in dem HERRN allewege; und abermal sage ich: Freuet euch!