Parallel Verses

German: Modernized

Darum gedenk ich an die Taten des HERRN; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder

German: Luther (1912)

und rede von allen deinen Werken und sage von deinem Tun.

German: Textbibel (1899)

Ich will nachdenken über all' dein Thun und über deine großen Thaten sinnen.

New American Standard Bible

I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.

Querverweise

5 Mose 6:7

Und sollst sie deinen Kindern schärfen und davon reden, wenn du in deinem Hause sitzest oder auf dem Wege gehest, wenn du dich niederlegest oder aufstehest.

Psalmen 71:24

Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schämen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.

Psalmen 104:34

Meine Rede müsse ihm wohlgefallen. Ich freue mich des HERRN.

Psalmen 105:2

singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern;

Psalmen 143:5

Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände.

Psalmen 145:4

Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.

Psalmen 145:11

und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,

Lukas 24:14-32

Und sie redeten miteinander von allen diesen Geschichten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org