Parallel Verses

German: Modernized

Ägypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre Furcht war auf sie gefallen.

German: Luther (1912)

gypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre Furcht war auf sie gefallen.

German: Textbibel (1899)

Ägypten freute sich über ihren Auszug, denn es hatte sie Schrecken vor ihnen befallen.

New American Standard Bible

Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them.

Querverweise

2 Mose 12:33

Und die Ägypter drungen das Volk, daß sie es eilend aus dem Lande trieben; denn sie sprachen: Wir sind alle des Todes.

2 Mose 15:16

Laß über sie fallen Erschrecken und Furcht durch deinen großen Arm, daß sie erstarren wie die Steine, bis dein Volk, HERR, hindurchkomme, bis das Volk hindurchkomme, das du erworben hast.

1 Mose 35:5

Und sie zogen aus. Und es kam die Furcht Gottes über die Städte, die um sie her lagen, daß sie den Söhnen Jakobs nicht nachjagten.

2 Mose 10:7

Da sprachen die Knechte Pharaos zu ihm: Wie lange sollen wir damit geplagt sein? Laß die Leute ziehen, daß sie dem HERRN, ihrem Gott, dienen! Willst du zu vor erfahren, daß Ägypten untergegangen sei?

Josua 2:9

und sprach zu ihnen: Ich weiß, daß der HERR euch das Land gegeben hat; denn ein Schrecken ist über uns gefallen vor euch, und alle Einwohner des Landes sind vor eurer Zukunft feige worden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org