Parallel Verses

German: Luther (1912)

Denn sie betrübten ihm sein Herz, daß ihm etliche Worte entfuhren.

German: Modernized

Denn sie betrübten ihm sein Herz, daß ihm etliche Worte entfuhren.

German: Textbibel (1899)

Denn sie hatten seinem Geiste widerstrebt, und er redete unbedacht mit seinen Lippen.

New American Standard Bible

Because they were rebellious against His Spirit, He spoke rashly with his lips.

Querverweise

4 Mose 20:10-11

Und Mose und Aaron versammelten die Gemeinde vor den Fels, und er sprach zu ihnen: Höret, ihr Ungehorsamen, werden wir euch Wasser bringen aus jenem Fels?

1 Mose 30:1

Da Rahel sah, daß sie dem Jakob kein Kind gebar, beneidete sie ihre Schwester und sprach zu Jakob: Schaffe mir Kinder, wo nicht, so sterbe ich.

1 Mose 35:16-18

Und sie zogen von Beth-El. Und da noch ein Feld Weges war von Ephrath, da gebar Rahel.

Hiob 2:10

Er aber sprach zu ihr: Du redest, wie die närrischen Weiber reden. Haben wir Gutes empfangen von Gott und sollten das Böse nicht auch annehmen? In diesem allem versündigte sich Hiob nicht mit seinen Lippen.

Hiob 38:2

Wer ist der, der den Ratschluß verdunkelt mit Worten ohne Verstand?

Hiob 40:4-5

Siehe, ich bin zu leichtfertig gewesen; was soll ich verantworten? Ich will meine Hand auf meinen Mund legen.

Hiob 42:7-8

Da nun der HERR mit Hiob diese Worte geredet hatte, sprach er zu Eliphas von Theman: Mein Zorn ist ergrimmt über dich und deine zwei Freunde; denn ihr habt nicht recht von mir geredet wie mein Knecht Hiob.

Psalmen 39:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen, für Jeduthun. Ich habe mir vorgesetzt: Ich will mich hüten, daß ich nicht sündige mit meiner Zunge. Ich will meinen Mund zäumen, weil ich muß den Gottlosen vor mir sehen.

Psalmen 78:40

Wie oft erzürnten sie ihn in der Wüste und entrüsteten ihn in der Einöde!

Psalmen 107:11

darum daß sie Gottes Geboten ungehorsam gewesen waren und das Gesetz des Höchsten geschändet hatten,

Psalmen 141:3

HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen.

Jakobus 3:2

Denn wir fehlen alle mannigfaltig. Wer aber auch in keinem Wort fehlt, der ist ein vollkommener Mann und kann auch den ganzen Leib im Zaum halten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org