Parallel Verses
German: Modernized
daß sie taumelten und wankten wie ein Trunkener und wußten keinen Rat mehr;
German: Luther (1912)
daß sie taumelten und wankten wie ein Trunkener und wußten keinen Rat mehr;
German: Textbibel (1899)
Sie tanzten und schwankten wie ein Trunkener, und alle ihre Weisheit wurde zu nichte gemacht:
New American Standard Bible
They reeled and staggered like a drunken man, And were at their wits' end.
Querverweise
Hiob 12:25
daß sie in der Finsternis tappen ohne Licht; und macht sie irre wie die Trunkenen.
Jesaja 19:3
Und der Mut soll den Ägyptern unter ihnen vergehen, und will ihre Anschläge zunichte machen. Da werden sie dann fragen ihre Götzen und Pfaffen und Wahrsager und Zeichendeuter.
Jesaja 19:14
Denn der HERR hat einen Schwindelgeist unter sie ausgegossen, daß sie Ägypten verführen in all ihrem Tun, wie ein Trunkenbold taumelt, wenn er speiet.
Jesaja 29:9
Erstarret und werdet bestürzt, verblendet euch und werdet trunken, doch nicht vom Wein; taumelt, doch nicht von starkem Getränke.
Hiob 37:20
Wer wird ihm erzählen, daß ich rede? So jemand redet, der wird verschlungen.
Jesaja 24:20
Das Land wird taumeln wie ein Trunkener und weggeführt wie eine Hütte; denn seine Missetat drückt es, daß es fallen muß und kann nicht stehenbleiben.
Apostelgeschichte 27:15-20
Und da das Schiff ergriffen ward und konnte sich nicht wider den Wind richten, gaben wir's dahin und schwebeten also.