Parallel Verses

German: Modernized

Schaffe uns Beistand in der Not, denn Menschenhilfe ist kein nütze.

German: Luther (1912)

Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

German: Textbibel (1899)

Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten, und er wird unsere Feinde niedertreten.

New American Standard Bible

Through God we will do valiantly, And it is He who shall tread down our adversaries.

Querverweise

Jesaja 63:3

Ich trete die Kelter allein, und ist niemand unter den Völkern mit mir. Ich habe sie gekeltert in meinem Zorn und zertreten in meinem Grimm. Daher ist ihr Vermögen auf meine Kleider gespritzt, und ich habe all mein Gewand besudelt.

2 Chronik 20:12

Unser Gott, willst du sie nicht richten? Denn in uns ist nicht Kraft gegen diesen großen Haufen, der wider uns kommt. Wir wissen nicht, was wir tun sollen, sondern unsere Augen sehen nach dir.

Psalmen 18:29-34

Denn du erleuchtest meine Leuchte; der HERR, mein Gott, macht meine Finsternis licht.

Psalmen 18:42

Sie rufen, aber da ist kein Helfer; zum HERRN, aber er antwortet ihnen nicht.

Psalmen 60:12

Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, Gott, auf unser Heer?

Psalmen 118:6-13

Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?

Psalmen 144:1

Ein Psalm Davids. Gelobet sei der HERR, mein Hort, der meine Hände lehret streiten und meine Fäuste kriegen,

Jesaja 25:10

Denn die Hand des HERRN ruhet auf diesem Berge. Moab aber wird unter ihm zerdroschen werden, wie Stroh zerdroschen wird, und wie Kot.

Römer 16:20

Aber der Gott des Friedens zertrete den Satan unter eure Füße in kurzem! Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch!

1 Korinther 15:10

Aber von Gottes Gnaden bin ich, das ich bin, und seine Gnade an mir ist nicht vergeblich gewesen, sondern ich habe viel mehr gearbeitet denn sie alle, nicht aber ich, sondern Gottes Gnade, die mit mir ist.

2 Korinther 2:14

Aber Gott sei gedankt, der uns allezeit Sieg gibt in Christo und offenbaret den Geruch seiner Erkenntnis durch uns an allen Orten.

Epheser 6:10-18

Zuletzt meine Brüder, seid stark in dem HERRN und in der Macht seiner Stärke!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org