Parallel Verses
German: Luther (1912)
Ich will dem HERRN sehr danken mit meinem Munde und ihn rühmen unter vielen.
German: Modernized
Ich will dem HERRN sehr danken mit meinem Munde und ihn rühmen unter vielen;
German: Textbibel (1899)
Ich will Jahwe mächtig mit meinem Munde preisen und inmitten vieler will ich ihn rühmen!
New American Standard Bible
With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And in the midst of many I will praise Him.
Querverweise
Psalmen 35:18
Ich will dir danken in der großen Gemeinde, und unter vielem Volk will ich dich rühmen.
Psalmen 111:1
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
Psalmen 7:17
Ich danke dem HERRN um seiner Gerechtigkeit willen und will loben den Namen des HERRN, des Allerhöchsten.
Psalmen 9:1
Ein Psalm Davids, von der schönen Jugend, vorzusingen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder.
Psalmen 22:22-25
Ich will deinen Namen predigen meinen Brüdern; ich will dich in der Gemeinde rühmen.
Psalmen 71:22-23
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
Psalmen 107:32
und ihn bei der Gemeinde preisen und bei den Alten rühmen. {~}
Psalmen 108:1-3
Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
Psalmen 116:12-18
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
Psalmen 138:1
Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
Psalmen 138:4
Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
Hebräer 2:12
und spricht: "Ich will verkündigen deinen Namen meinen Brüdern und mitten in der Gemeinde dir lobsingen."