Parallel Verses
German: Luther (1912)
Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
German: Modernized
daß er sein Ohr zu mir neiget; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
German: Textbibel (1899)
Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
New American Standard Bible
Because He has inclined His ear to me, Therefore I shall call upon Him as long as I live.
Themen
Querverweise
Hiob 27:10
Oder kann er an dem Allmächtigen seine Lust haben und Gott allezeit anrufen?
Psalmen 31:2
Neige deine Ohren zu mir, eilend hilf mir! Sei mir ein starker Fels und eine Burg, daß du mir helfest!
Psalmen 40:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich harrte des HERRN; und er neigte sich zu mir und hörte mein Schreien
Psalmen 55:16-17
Ich aber will zu Gott rufen, und der HERR wird mir helfen.
Psalmen 86:6-7
Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
Psalmen 88:1
Ein Psalmlied der Kinder Korah, vorzusingen, von der Schwachheit der Elenden. Eine Unterweisung Hemans, des Esrahiten. HERR, Gott, mein Heiland, ich schreie Tag und Nacht vor dir.
Psalmen 145:18-19
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Lukas 18:1
Er sagte ihnen aber ein Gleichnis davon, daß man allezeit beten und nicht laß werden solle,
Philipper 4:6
Sorget nichts! sondern in allen Dingen lasset eure Bitten im Gebet und Flehen mit Danksagung vor Gott kund werden.
Kolosser 4:2
Haltet an am Gebet und wachet in demselben mit Danksagung;