Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.

German: Modernized

Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.

German: Luther (1912)

Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.

New American Standard Bible

This is the gate of the LORD; The righteous will enter through it.

Querverweise

Psalmen 24:3-4

Wer darf den Berg Jahwes betreten und wer an seiner heiligen Stätte stehn?

Psalmen 24:7

Erhebt, ihr Thore, eure Häupter! Ja, erhöht euch, ihr uralten Pforten, daß der König der Herrlichkeit einziehe!

Jesaja 26:2

Öffnet Thore, daß hineinziehe ein frommes, die Treue wahrendes Volk!

Offenbarung 21:24-27

Und die Nationen werden in ihrem Lichte wandeln, und die Könige der Erde bringen ihre Herrlichkeit zu ihr.

Psalmen 24:9

Erhebt, ihr Thore, eure Häupter! Ja, erhebt sie, ihr uralten Pforten, daß der König der Herrlichkeit einziehe!

Jesaja 35:8-10

Und eine gebahnte Straße wird es dort geben; der heilige Weg wird sie heißen, kein Unreiner wird sie betreten. Er selbst wird für sie des Weges ziehn; so werden auch Thörichte nicht irren.

Offenbarung 22:14-15

Selig sind, die ihre Gewänder waschen, damit sie ein Recht bekommen an den Baum des Lebens, und zu den Thoren eingehen in die Stadt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org