Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:

German: Modernized

Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.

German: Luther (1912)

Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.

New American Standard Bible

The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone.

Querverweise

Apostelgeschichte 4:11

Dieser ist der Stein, der von euch den Bauleuten verachtet ward, der zum Eckstein geworden ist.

Matthäus 21:42

Sagt Jesus zu ihnen: habt ihr noch nie gelesen in den Schriften: der Stein, den die Bauleute verwarfen, der ist zum Eckstein geworden; vom Herrn ist er gekommen, und wunderbar ist er in unseren Augen?

Lukas 20:17

Er aber sahe sie an und sagte: was ist es denn mit dem, was geschrieben steht: Der Stein, den die Bauleute verwarfen, ist zum Eckstein geworden?

Markus 12:10-11

Habt ihr auch die Schrift nicht gelesen, wo es heißt: Der Stein, den die Bauleute verwarfen, der ist zum Eckstein geworden.

Sacharja 4:7

Wer bist du doch, du großer Berg vor Serubabel? Zur Ebene sollst du werden! Daß er den Stein hoch hinaufführe unter den Jubelrufen: Herrlich, herrlich ist er!

Epheser 2:20-22

auferbaut auf den Grund der Apostel und Propheten, da er, Christus Jesus, der Eckstein ist,

1 Petrus 2:4-8

Hinzutretend zu ihm als dem lebendigen Steine, von Menschen verworfen, bei Gott aber auserlesen, wertvoll,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org