Parallel Verses

German: Modernized

Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.

German: Luther (1912)

Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.

German: Textbibel (1899)

Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.

New American Standard Bible

The LORD is righteous; He has cut in two the cords of the wicked.

Querverweise

Esra 9:15

HERR, Gott Israels, du bist gerecht; denn wir sind überblieben, eine Errettung, wie es heutigestages stehet. Siehe, wir sind vor dir in unserer Schuld, denn um deswillen ist nicht zu stehen vor dir.

Nehemia 9:33

Du bist gerecht an allem, das du über uns gebracht hast; denn du hast recht getan; wir aber sind gottlos gewesen.

Psalmen 119:137

HERR, du bist gerecht und dein Wort ist recht.

Psalmen 124:6-7

Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raube in ihre Zähne!

Psalmen 140:5-11

Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

Klagelieder 1:18

Der HERR ist gerecht; denn ich bin seinem Munde ungehorsam gewesen. Höret, alle Völker, und schauet meinen Schmerz! Meine Jungfrauen und Jünglinge sind ins Gefängnis gegangen.

Klagelieder 3:22

Die Gute des HERRN ist, daß wir nicht gar aus sind; seine Barmherzigkeit hat noch kein Ende,

Daniel 9:7

Du, HERR, bist gerecht, wir aber müssen uns schämen, wie es denn jetzt gehet denen von Juda und denen von Jerusalem und dem ganzen Israel, beide, denen, die nahe und ferne sind, in allen Landen, dahin du uns verstoßen hast um ihrer Missetat willen, die sie an dir begangen haben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org