Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen noch mich aufs Lager meines Bettes legen,

German: Modernized

Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen, noch mich aufs Lager meines Bettes legen,

German: Textbibel (1899)

"Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,

New American Standard Bible

"Surely I will not enter my house, Nor lie on my bed;

Themen

Querverweise

Prediger 9:10

Alles, was dir vor Handen kommt, zu tun, das tue frisch; denn bei den Toten, dahin du fährst, ist weder Werk, Kunst, Vernunft noch Weisheit.

Haggai 1:4

Aber eure Zeit ist da, daß ihr in getäfelten Häusern wohnt, und dies Haus muß wüst stehen?

Matthäus 6:33

Trachtet am ersten nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles zufallen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org