Parallel Verses

German: Luther (1912)

Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,

German: Modernized

die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;

German: Textbibel (1899)

die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,

New American Standard Bible

The sun to rule by day, For His lovingkindness is everlasting,

Querverweise

1 Mose 1:16

Und Gott machte zwei große Lichter: ein großes Licht, das den Tag regiere, und ein kleines Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne.

Psalmen 148:3

Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!

Jeremia 31:35

So spricht der HERR, der die Sonne dem Tage zum Licht gibt und den Mond und die Sterne nach ihrem Lauf der Nacht zum Licht; der das Meer bewegt, daß seine Wellen brausen, HERR Zebaoth ist sein Name:

Matthäus 5:45

auf daß ihr Kinder seid eures Vater im Himmel; denn er läßt seine Sonne aufgehen über die Bösen und über die Guten und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org