Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Du weißt mein Sitzen und mein Aufstehen; du verstehst meine Gedanken von ferne.

German: Modernized

Ich sitze oder stehe auf, so weißest du es: du verstehest meine Gedanken von ferne.

German: Luther (1912)

Ich sitze oder stehe auf, so weißt du es; du verstehst meine Gedanken von ferne.

New American Standard Bible

You know when I sit down and when I rise up; You understand my thought from afar.

Querverweise

2 Könige 19:27

Dein Aufstehen und dein Sitzen ist mit offenbar, dein Gehen und Kommen kenne ich wohl, sowie dein Toben wider mich!

Matthäus 9:4

Und da Jesus ihre Gedanken sah, sagte er: wozu sinnet ihr Böses in euren Herzen?

Psalmen 94:11

Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.

Johannes 2:24-25

Er aber, Jesus, erwiderte ihren Glauben seinerseits nicht, weil er alle kannte,

1 Mose 16:13

Da nannte sie Jahwe, der zu ihr geredet hatte: Du bist der Gott des Schauens! Denn sie sprach: Habe ich auch wirklich hier dem nachgeschaut, der mich erschaut hat?

2 Könige 6:12

Da antwortete einer von seinen Dienern: Nicht doch, mein Herr König, sondern der Prophet Elisa, der in Israel ist, teilt dem Könige von Israel die Worte mit, die du in deinem Schlafzimmer redest!

Psalmen 56:8

Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!

Sprüche 15:3

Allerorten sind die Augen Jahwes, überwachen beständig die Bösen und die Guten.

Jesaja 37:28

Dein Aufstehen und dein Sitzen ist mir offenbar dein Gehen und Kommen kenne ich wohl, sowie dein toben wider mich!

Hesekiel 38:10-11

So spricht der Herr Jahwe: Jenes Tags werden dir schlimme Dinge in den Sinn kommen, und du wirst böse Pläne schmieden

Hesekiel 38:17

So spricht der Herr Jahwe: Bist du es, von dem ich in vergangenen Tagen durch meine Knechte, die Propheten Israels, geredet habe, die in jenen Tagen Jahre hindurch weissagten, daß ich dich über sie bringen werde?

Sacharja 4:10

Denn wer wollte den Tag kleiner Anfänge verachten! Vielmehr sollen sie mit Freuden das Bleilot in der Hand Serubabels sehen. Diese sieben sind die Augen, die die ganze Erde durchschweifen.

Lukas 9:47

Da aber Jesus ihres Herzens Gedanken wußte, nahm er ein Kind, stellte es neben sich

1 Korinther 4:5

So richtet denn ihr nicht vor der Zeit, ehe der Herr kommt, der auch, was in der Finsternis verborgen ist, ins Licht stellen und die Ratschläge der Herzen offenbaren wird; dann wird jedem sein Lob von Gott werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org