Parallel Verses

German: Modernized

HERR, zu dir schreie ich und sage: Du bist meine Zuversicht, mein Teil im Lande der Lebendigen.

German: Luther (1912)

Merke auf meine Klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.

German: Textbibel (1899)

Merke auf meine flehentliche Bitte, denn ich bin überaus schwach; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.

New American Standard Bible

"Give heed to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are too strong for me.

Querverweise

Psalmen 79:8

Gedenke nicht unserer vorigen Missetat; erbarm dich unser bald, denn wir sind fast dünne worden.

Psalmen 116:6

Der HERR behütet die Einfältigen. Wenn ich unterliege, so hilft er mir.

Psalmen 17:1

Ein Gebet Davids. HERR, erhöre die Gerechtigkeit, merke auf mein Geschrei, vernimm mein Gebet, das nicht aus falschem Munde gehet.

1 Samuel 24:14

Wem zeuchst du nach, König von Israel? Wem jagest du nach? Einem toten Hunde, einem einigen Floh?

Psalmen 3:1

Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.

Psalmen 18:17

Er schickte aus von der Höhe und holete mich und zog mich aus großen Wassern.

Psalmen 38:19

Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.

Psalmen 44:24-26

Erwecke dich, HERR, warum schläfst du? Wache auf und verstoße uns nicht so gar!

Psalmen 57:3-4

Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.

Psalmen 59:3

Errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den Blutgierigen!

Psalmen 136:23

Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;

Psalmen 143:3

Denn der Feind verfolget meine Seele und zerschlägt mein Leben zu Boden; er legt mich ins Finstere, wie die Toten in der Welt.

Psalmen 143:7

HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergehet; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.

Römer 8:33

Wer will die Auserwählten Gottes beschuldigen? Gott ist hier, der da gerecht macht.

Römer 8:37

Aber in dem allem überwinden wir weit um deswillen, der uns geliebet hat.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org