Parallel Verses
German: Modernized
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
German: Luther (1912)
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
German: Textbibel (1899)
Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
New American Standard Bible
The LORD keeps all who love Him, But all the wicked He will destroy.
Themen
Querverweise
Psalmen 97:10
Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
Psalmen 31:23
Denn ich sprach in meinem Zagen: Ich bin von deinen Augen verstoßen; dennoch höretest du meines Flehens Stimme, da ich zu dir schrie.
2 Mose 20:6
und tue Barmherzigkeit an vielen Tausenden, die mich liebhaben und meine Gebote halten.
Psalmen 1:6
Denn der HERR kennet den Weg der Gerechten, aber der Gottlosen Weg vergehet.
Psalmen 9:5
Denn du führest mein Recht und Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl ein rechter Richter.
Psalmen 9:17
So erkennet man, daß der HERR Recht schaffet. Der Gottlose ist verstrickt in dem Werk seiner Hände durchs Wort. Sela.
Psalmen 37:28
Denn der HERR hat das Recht lieb und verläßt seine Heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahret; aber der Gottlosen Same wird ausgerottet.
Matthäus 25:41
Dann wird er auch sagen zu denen zur Linken: Gehet hin von mir, ihr Verfluchten, in das ewige Feuer, das bereitet ist dem Teufel und seinen Engeln!
Johannes 10:27-29
Denn meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir.
Römer 8:28-30
Wir wissen aber, daß denen, die Gott lieben, alle Dinge zum besten dienen, die nach dem Vorsatz berufen sind.
Jakobus 2:5
Höret zu, meine lieben Brüder! Hat nicht Gott die Armen auf dieser Welt, die am Glauben reich sind und Erben des Reichs, welches er verheißen hat denen, die ihn liebhaben?
1 Petrus 1:5-8
euch, die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahret werdet zur Seligkeit, welche zubereitet ist, daß sie offenbar werde zu der letzten Zeit,