Parallel Verses

German: Modernized

Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.

German: Luther (1912)

Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.

German: Textbibel (1899)

Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.

New American Standard Bible

The LORD is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth.

Querverweise

Psalmen 34:18

Wenn die (Gerechten) schreien, so höret der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.

5 Mose 4:7

Denn wo ist so ein herrlich Volk, zu dem Götter also nahe sich tun, als der HERR, unser Gott, so oft wir ihn anrufen?

Johannes 4:24

Gott ist ein Geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten.

Psalmen 46:5

Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.

Psalmen 119:2

Wohl denen, die seine Zeugnisse halten, die ihn von ganzem Herzen suchen!

Psalmen 119:151

HERR, du bist nahe, und deine Gebote sind eitel Wahrheit.

Sprüche 15:8

Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; aber das Gebet der Frommen ist ihm angenehm.

Jesaja 1:15-16

Und wenn ihr schon eure Hände ausbreitet, verberge ich doch meine Augen von euch; und ob ihr schon viel betet, höre ich euch doch nicht; denn eure Hände sind voll Bluts.

Jesaja 58:9

Dann wirst du rufen, so wird dir der HERR antworten; wenn du wirst schreien, wird er sagen: Siehe, hie bin ich! So du niemand bei dir beschweren wirst, noch mit Fingern zeigen, noch übel reden,

Jeremia 29:12-13

Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.

Hosea 7:14

So rufen sie mich auch nicht an von Herzen, sondern lören auf ihren Lagern. Sie versammeln sich um Korn und Mosts willen und sind mir ungehorsam.

Matthäus 6:5-8

Und wenn du betest, sollst du nicht sein wie die Heuchler, die da gerne stehen und beten in den Schulen und an den Ecken auf den Gassen, auf daß sie von den Leuten gesehen werden. Wahrlich, ich sage euch, sie haben ihren Lohn dahin.

Matthäus 23:13

Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, die ihr das Himmelreich zuschließt vor den Menschen! Ihr kommet nicht hinein, und die hinein wollen, lasset ihr nicht hineingehen.

Johannes 14:23

Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wer mich liebet, der wird mein Wort halten; und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen.

Jakobus 4:8

Nahet euch zu Gott, so nahet er sich zu euch. Reiniget die Hände, ihr Sünder, und machet eure Herzen keusch, ihr Wankelmütigen!

1 Johannes 3:20-22

daß, so uns unser Herz verdammt, daß Gott größer ist denn unser Herz und erkennet alle Dinge.

1 Könige 18:27-28

Da es nun Mittag ward, spottete ihrer Elia und sprach: Rufet laut; denn er ist ein Gott, er dichtet, oder hat zu schaffen, oder ist über Feld, oder schläft vielleicht, daß er aufwache.

Psalmen 17:1

Ein Gebet Davids. HERR, erhöre die Gerechtigkeit, merke auf mein Geschrei, vernimm mein Gebet, das nicht aus falschem Munde gehet.

Psalmen 46:1

Ein Lied der Kinder Korah von der Jugend, vorzusingen.

Vers-Info

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org