Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.

German: Modernized

Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.

German: Luther (1912)

Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.

New American Standard Bible

He declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.

Querverweise

Maleachi 4:4

Gedenkt an das Gesetz meines Knechtes Mose, dem ich am Horeb Satzungen und Rechte für ganz Israel anbefohlen habe.

5 Mose 33:2-4

Er sprach: Jahwe kam vom Sinai her und glänzte ihnen auf von Seir. Er ließ sein Licht aufleuchten vom Gebirge Paran und kam nach Meribath Kades, zu seiner Rechten ein loderndes Feuer.

Psalmen 78:5

Er stellte ein Zeugnis in Jakob auf und gab eine Weisung in Israel, indem er unseren Vätern gebot, sie ihren Söhnen kundzuthun,

2 Mose 20:1-21

Nun redete Gott alle diese Worte und sprach:

2 Mose 21:1-23

Folgendes sind die Rechtssatzungen, die du ihnen vorlegen sollst:

5 Mose 4:1

Nun aber höre, Israel, die Satzungen und die Rechte, die ich euch lehre, daß ihr darnach thun sollt, damit ihr am Leben bleibt und in den Besitz des Landes gelangt, das Jahwe, der Gott eurer Väter, euch verleihen will.

5 Mose 4:8

Und wo wäre irgend eine große Nation, die so vollkommene Satzungen und Rechte besäße, wie dieses ganze Gesetz, das ich euch heute vorlege?

5 Mose 4:12-13

Jahwe redete zu euch mitten aus dem Feuer heraus; den Schall der Worte hörtet ihr, nur den Schall allein, eine Gestalt aber konntet ihr nicht wahrnehmen.

5 Mose 4:45

Dies sind die Verordnungen, Satzungen und Rechte, welche Mose den Israeliten bei ihrem Auszug aus Ägypten verkündigte,

5 Mose 5:22

Diese Worte und nichts weiter redete Jahwe mit lauter Stimme zu eurer ganzen Versammlung auf dem Berge aus dem Feuer, dem Gewölk und der Dunkelheit heraus; und nachdem er sie auf zwei steinerne Tafeln geschrieben hatte, übergab er sie mir.

5 Mose 5:31

Du aber bleibe hier bei mir stehen, daß ich dir alle Gebote, Satzungen und Rechte mitteile, welche du sie lehren sollst, damit sie darnach thun in dem Lande, das ich ihnen zu eigen geben werde.

5 Mose 6:1

Dies aber sind die Gebote, die Satzungen und Rechte, die ich euch nach dem Befehle Jahwes, eures Gottes, lehren soll, damit ihr sie dort in dem Land, in das ihr hinüberzieht, um es in Besitz zu nehmen, befolgen sollt,

Psalmen 76:1

Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. 2 Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß.

Psalmen 103:7

Er ließ seine Wege Mose kund werden, den Söhnen Israels seine großen Thaten.

Römer 3:2

Immerhin viel, in jedem Betracht. Voran, daß ihnen die Aussprüche Gottes anvertraut wurden.

Römer 9:4

die da sind Israeliten, denen die Kindschaft gehört und die Herrlichkeit, die Bündnisse, die Gesetzgebung, der Gottesdienst und die Verheißungen,

2 Timotheus 3:15-17

und wie du von Kind an die heilige Wissenschaft kennst, die dich klug machen kann, zum Heile durch den Glauben an Christus Jesus.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org