5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebeut, so wird's geschaffen.
5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
5 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
5 Let them praise the name of the Lord,For He commanded and they were created.
6 Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen müssen.
6 Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
6 Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das überschreiten sie nicht.
6 He has also established them forever and ever;He has made a decree which will not pass away.
11 ihr Könige auf Erden und alle Leute, Fürsten und alle Richter auf Erden;
11 ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
11 ihr Erdenkönige und all' ihr Völker, ihr Fürsten und all' ihr Erdenrichter;
11 Kings of the earth and all peoples;Princes and all judges of the earth;
13 sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch; sein Lob gehet, soweit Himmel und Erde ist.
13 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
13 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen, denn sein Name allein ist erhaben; sein Glanz überragt Erde und Himmel.
13 Let them praise the name of the Lord,For His name alone is exalted;His glory is above earth and heaven.
14 Und er erhöhet das Horn seines Volks. Alle seine Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dienet, Halleluja!
14 Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!
14 Er verlieh seinem Volk ein hocherhobenes Horn; darob erschalle Lobpreis bei allen seinen Frommen, den Söhnen Israels, dem Volke, das ihm nahe ist! Rühmet Jah!
14 And He has lifted up a horn for His people,Praise for all His godly ones;Even for the sons of Israel, a people near to Him.Praise the Lord!