Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da donnerte im Himmel Jahwe und der Höchste ließ seine Stimme erschallen.

German: Modernized

Vom Glanz vor ihm trenneten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen.

German: Luther (1912)

Und der HERR donnerte im Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus mit Hagel und Blitzen.

New American Standard Bible

The LORD also thundered in the heavens, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire.

Querverweise

Psalmen 104:7

Vor deinem Schelten flohen sie, vor deinem Donnerschall zogen sie sich angstvoll zurück -

1 Samuel 7:10

Während nun Samuel eben das Brandopfer darbrachte, waren die Philister nahe herangerückt zum Kampfe mit Israel. Jahwe aber donnerte an jenem Tage mit gewaltigem Schalle wider die Philister und setzte sie in Verwirrung, daß sie Israel unterlagen.

Psalmen 29:3-4

Der Donner Jahwes erschallt über den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jahwe über großen Wassern.

2 Mose 20:18

Als aber das ganze Volk die Donnerschläge und die Blitze, das Trompetengeschmetter und den rauchenden Berg wahrnahm, da fürchtete sich das Volk und zitterte und blieb in der Ferne stehen.

5 Mose 32:24

Sind sie abgemagert vor Hunger und verzehrt von Pestglut und giftiger Seuche, so will ich noch der Tiere Zahn gegen sie entsenden samt dem Gifte der im Staube schleichenden Schlangen.

Hiob 40:9

Hast du denn einen Arm wie Gott und vermagst du mit gleichem Schall wie er zu donnern?

Psalmen 78:48

Er gab ihr Vieh dem Hagel preis und ihre Herden den Blitzen.

Psalmen 120:3-4

Was giebt dir und was mehrt dir die trügerische Zunge?

Psalmen 140:10

Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, stürze sie ins Feuer, in Gruben, daß sie nicht mehr aufstehen.

Hesekiel 10:5

Und das Rauschen der Flügel der Kerube war bis zum äußeren Vorhof vernehmbar, gleich der Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redete.

Habakuk 3:5

Vor ihm her geht die Seuche, und in seinen Fußtapfen zieht die Pestglut.

Johannes 12:29

Da sagte das Volk, das dabei stand und zuhörte, es habe gedonnert. Andere sagten: ein Engel hat mit ihm gesprochen.

Offenbarung 4:5

Und von dem Throne giengen aus Blitz und Schall und Donner, und sieben Feuerfackeln brannten vor dem Throne, das sind die sieben Geister Gottes.

Offenbarung 8:5

Und der Engel nahm das Weihrauchfaß und füllte es mit Feuer vom Altar und warf es auf die Erde, und es geschahen Donner und Rufe und Blitze und Erdbeben.

Offenbarung 19:6

Und ich hörte wie eine Stimme von vielem Volk und wie das Rauschen großer Wasser, und das Tosen gewaltiger Donner, die lautete:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org