Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Bande der Unterwelt umfingen mich, Schlingen des Todes überfielen mich.

German: Modernized

Denn es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche Belials erschreckten mich;

German: Luther (1912)

Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.

New American Standard Bible

The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.

Querverweise

Psalmen 86:13

Denn deine Gnade ist groß über mir, und du hast meine Seele aus der Unterwelt drunten errettet.

Psalmen 88:3-8

Denn meine Seele ist mit Leiden gesättigt, und mein Leben ist der Unterwelt nahe.

Psalmen 88:15-17

Ich bin elend und hinsterbend von Jugend auf; ich trage deine Schrecken, ich ermatte.

Psalmen 116:3

Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer.

Prediger 9:12

Weiß doch der Mensch nicht einmal seine Zeit: wie die Fische, die im bösen Netze gefangen werden, und wie die Vögel, die in der Schlinge gefangen werden, - gleich ihnen werden die Menschenkinder verstrickt zur Zeit des Unglücks, wenn es sie plötzlich überfällt.

Apostelgeschichte 2:24

ihn hat Gott auferweckt, indem er die Wehen des Todes brach, wie es denn nicht möglich war, daß er von demselben behalten würde.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org