Parallel Verses

German: Luther (1912)

Hilf, HERR, dem König und erhöre uns wenn wir rufen!

German: Modernized

Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.

German: Textbibel (1899)

Jahwe hilf dem König und erhöre uns, wenn wir rufen!

New American Standard Bible

Save, O LORD; May the King answer us in the day we call.

Querverweise

Psalmen 2:6-10

Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.

Psalmen 3:7

Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.

Psalmen 5:2

Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.

Psalmen 17:6

Ich rufe zu dir, daß du, Gott, wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede.

Psalmen 24:7

Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe! {~}

Psalmen 44:4

Du, Gott, bist mein König, der du Jakob Hilfe verheißest.

Psalmen 74:12

Gott ist ja mein König von alters her, der alle Hilfe tut, die auf Erden geschieht.

Psalmen 118:25-26

O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!

Matthäus 21:9

Das Volk aber, das vorging und nachfolgte, schrie und sprach: Hosianna dem Sohn Davids! Gelobt sei, der da kommt in dem Namen des HERRN! Hosianna in der Höhe!

Matthäus 21:15

Da aber die Hohenpriester und Schriftgelehrten sahen die Wunder, die er tat, und die Kinder, die im Tempel schrieen und sagten: Hosianna dem Sohn Davids! wurden sie entrüstet

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org