Parallel Verses
German: Luther (1912)
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
German: Modernized
Ich sitze nicht bei den eiteln Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
German: Textbibel (1899)
Ich saß nicht bei falschen Männern und ging nicht ein zu Versteckten.
New American Standard Bible
I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders.
Querverweise
Psalmen 1:1
Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen noch tritt auf den Weg Sünder noch sitzt, da die Spötter sitzen,
Psalmen 119:63
Ich halte mich zu denen, die dich fürchten und deine Befehle halten.
Psalmen 119:115
Weichet von mir, ihr Boshaften! Ich will halten die Gebote meines Gottes.
Sprüche 9:6
verlaßt das unverständige Wesen, so werdet ihr leben, und gehet auf dem Wege der Klugheit."
Sprüche 12:11
Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
Sprüche 13:20
Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.
Jeremia 15:17
Ich habe mich nicht zu den Spöttern gesellt noch mich mit ihnen gefreut, sondern bin allein geblieben vor deiner Hand; denn du hattest mich gefüllt mit deinem Grimm.
1 Korinther 15:33
Lasset euch nicht verführen! Böse Geschwätze verderben gute Sitten.
2 Korinther 6:17
Darum gehet aus von ihnen und sondert euch ab, spricht der HERR, und rührt kein Unreines an, so will ich euch annehmen