Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich saß nicht bei falschen Männern und ging nicht ein zu Versteckten.

German: Modernized

Ich sitze nicht bei den eiteln Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.

German: Luther (1912)

Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.

New American Standard Bible

I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders.

Querverweise

Psalmen 1:1

Wohl dem Manne, der nicht nach der Gesinnung der Gottlosen wandelt, noch auf den Weg der Sünder tritt, noch auf dem Sitze der Spötter sitzt,

Psalmen 119:63

Ich bin ein Genosse aller derer, die dich fürchten und deine Befehle beobachten.

Psalmen 119:115

Weicht von mir, ihr Bösewichter, daß ich die Gebote meines Gottes beachte.

Sprüche 9:6

Laßt fahren, ihr Einfältigen, eure Thorheit, so werdet ihr leben, und geht einher auf dem Wege der Einsicht.

Sprüche 12:11

Wer seinen Acker baut, wird Brots die Fülle haben, wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig.

Sprüche 13:20

Gehe mit Weisen um, so wirst du weise; wer es aber mit den Thoren hält, dem ergeht's übel.

Jeremia 15:17

Nicht saß ich im Kreise Fröhlicher, daß ich mit gejubelt hätte: vielmehr wegen deiner Hand saß ich einsam, weil du mich mit Unmut erfülltest.

1 Korinther 15:33

Lasset euch nicht berücken. Die Sitte gut verdirbt der Umgang schlecht.

2 Korinther 6:17

Darum gehet aus von ihnen und scheidet aus, spricht der Herr, und rührt nicht an was unrein ist, so werde ich euch annehmen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org