Parallel Verses
German: Modernized
Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.
German: Luther (1912)
Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom. Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich!
German: Textbibel (1899)
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. 2 Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
New American Standard Bible
O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me.
Querverweise
2 Samuel 16:15
Aber Absalom und alles Volk der Männer Israels kamen gen Jerusalem, und Ahitophel mit ihm.
2 Samuel 17:11-13
Aber das rate ich, daß du zu dir versammelst ganz Israel, von Dan an bis gen Berseba, so viel als der Sand am Meer; und deine Person ziehe unter ihnen.
Psalmen 17:7
Beweise deine wunderliche Güte, du Heiland derer, die dir vertrauen, wider die, so sich wider deine rechte Hand setzen.
Matthäus 10:21
Es wird aber ein Bruder den andern zum Tod überantworten und der Vater den Sohn, und die Kinder werden sich empören wider ihre Eltern und ihnen zum Tode helfen.
Matthäus 27:25
Da antwortete das ganze Volk und sprach: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder!
2 Samuel 15:1-18
Und es begab sich danach, daß Absalom ließ ihm machen Wagen und Rosse und fünfzig Mann, die seine Trabanten waren.