Parallel Verses

German: Luther (1912)

Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.

German: Modernized

Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die zerschlagen Gemüt haben.

German: Textbibel (1899)

Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.

New American Standard Bible

Many are the afflictions of the righteous, But the LORD delivers him out of them all.

Querverweise

Psalmen 34:6

Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.

Psalmen 34:17

Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.

Psalmen 71:20

Denn du lässest mich erfahren viele und große Angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.

Sprüche 24:16

Denn ein Gerechter fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die Gottlosen versinken im Unglück.

2 Timotheus 3:11-12

meinen Verfolgungen, meinen Leiden, welche mir widerfahren sind zu Antiochien, zu Ikonien, zu Lystra. Welche Verfolgungen ich da ertrug! Und aus allen hat mich der HERR erlöst.

Hiob 5:19

Aus sechs Trübsalen wird er dich erretten, und in der siebenten wird dich kein Übel rühren:

Hiob 30:9-31

Nun bin ich ihr Spottlied geworden und muß ihr Märlein sein.

Hiob 42:12

Und der HERR segnete hernach Hiob mehr denn zuvor, daß er kriegte vierzehntausend Schafe und sechstausend Kamele und tausend Joch Rinder und tausend Eselinnen.

Psalmen 34:4

Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.

Johannes 16:33

Solches habe ich mit euch geredet, daß ihr in mir Frieden habet. In der Welt habt ihr Angst; aber seid getrost, ich habe die Welt überwunden.

Apostelgeschichte 14:22

stärkten die Seelen der Jünger und ermahnten sie, daß sie im Glauben blieben, und daß wir durch viel Trübsale müssen in das Reich Gottes gehen.

2 Korinther 4:7-12

Wir haben aber solchen Schatz in irdischen Gefäßen, auf daß die überschwengliche Kraft sei Gottes und nicht von uns.

2 Korinther 4:17

Denn unsre Trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Maßen wichtige Herrlichkeit

2 Korinther 11:23-27

Sie sind Diener Christi? Ich rede töricht: Ich bin's wohl mehr: Ich habe mehr gearbeitet, ich habe mehr Schläge erlitten, bin öfter gefangen, oft in Todesnöten gewesen;

1 Thessalonicher 3:3-4

daß nicht jemand weich würde in diesen Trübsalen. Denn ihr wisset, daß wir dazu gesetzt sind;

Hebräer 11:33-38

welche haben durch den Glauben Königreiche bezwungen, Gerechtigkeit gewirkt, Verheißungen erlangt, der Löwen Rachen verstopft,

Jakobus 5:10-11

Nehmet, meine lieben Brüder, zum Exempel des Leidens und der Geduld die Propheten, die geredet haben in dem Namen des HERRN.

1 Petrus 4:12-13

Ihr Lieben, lasset euch die Hitze, so euch begegnet, nicht befremden (die euch widerfährt, daß ihr versucht werdet), als widerführe euch etwas Seltsames;

Offenbarung 7:14-17

Und ich sprach zu ihm: Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Diese sind's, die gekommen sind aus großer Trübsal und haben ihre Kleider gewaschen und haben ihre Kleider hell gemacht im Blut des Lammes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org