Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig sein, während sie der Engel Jahwes verfolgt.

German: Modernized

Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.

German: Luther (1912)

Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der Engel des HERRN verfolge sie.

New American Standard Bible

Let their way be dark and slippery, With the angel of the LORD pursuing them.

Querverweise

Psalmen 73:18

Ja, auf schlüpfrigen Boden stellst du sie, stürzest sie in Trümmer.

Jeremia 23:12

Darum soll es ihnen auf ihrem Weg ergehen wie auf schlüpfrigen Stellen in der Finsternis: sie sollen gestoßen werden, daß sie auf ihm zu Falle kommen; denn ich will Unheil über sie bringen im Jahr ihrer Heimsuchung, ist der Spruch Jahwes.

Sprüche 4:19

Der Gottlosen Weg ist wie das nächtliche Dunkel; sie wissen nicht, wodurch sie zu Falle kommen werden.

Jeremia 13:16

Gebt Jahwe, eurem Gotte, die Ehre, bevor es finster wird, und bevor sich eure Füße an finstern Bergen stoßen; da werdet ihr freilich auf Licht harren, er aber wird's in tiefe Finsternis verwandeln und zu dichtem Dunkel gestalten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org