Parallel Verses

German: Modernized

HERR, vor dir ist alle meine Begierde und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.

German: Luther (1912)

Mein Herz bebt, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.

German: Textbibel (1899)

Mein Herz pocht heftig, meine Kraft hat mich verlassen; selbst meiner Augen Licht ist nicht bei mir.

New American Standard Bible

My heart throbs, my strength fails me; And the light of my eyes, even that has gone from me.

Querverweise

Psalmen 6:7

Ich bin so müde vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.

Psalmen 69:3

Ich versinke in tiefem Schlamm, da kein Grund ist; ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.

Psalmen 88:9

Meine Freunde hast du ferne von mir getan; du hast mich ihnen zum Greuel gemacht. Ich liege gefangen und kann nicht auskommen.

1 Samuel 14:27-29

Jonathan aber hatte nicht gehöret, daß sein Vater das Volk beschworen hatte, und reckte seinen Stab aus, den er in seiner Hand hatte, und tunkte mit der Spitze in den Honigseim und wandte seine Hand zu seinem Munde; da wurden seine Augen wacker.

Psalmen 31:10

HERR, sei mir gnädig, denn mir ist angst; meine Gestalt ist verfallen vor Trauern, dazu meine Seele und mein Bauch.

Psalmen 42:1

Eine Unterweisung der Kinder Korah, vorzusingen.

Psalmen 119:81-83

Meine Seele verlanget nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.

Psalmen 119:123

Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.

Psalmen 143:4-7

Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehret.

Jesaja 21:4

Mein Herz zittert, Grauen hat mich erschreckt; ich habe in der lieben Nacht keine Ruhe davor.

Klagelieder 2:11

Ich habe schier meine Augen ausgeweinet, daß mir mein Leib davon wehe tut; meine Leber ist auf die Erde ausgeschüttet über dem Jammer der Tochter meines Volks, da die Säuglinge und Unmündigen auf den Gassen in der Stadt verschmachteten,

Klagelieder 5:16-17

Die Krone unsers Haupts ist abgefallen. O wehe, daß wir so gesündiget haben!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org