Parallel Verses
German: Modernized
Höre mein Gebet, HERR, und vernimm mein Schreien und schweige nicht über meinen Tränen; denn ich bin beides, dein Pilgrim und dein Bürger, wie alle meine Väter.
German: Luther (1912)
Laß ab von mir, daß ich mich erquicke, ehe ich den hinfahre und nicht mehr hier sei.
German: Textbibel (1899)
Blicke hinweg von mir, daß ich mich erheitere, bevor ich hingehe und nicht mehr bin!
New American Standard Bible
"Turn Your gaze away from me, that I may smile again Before I depart and am no more."
Themen
Querverweise
Hiob 10:20-21
Will denn nicht ein Ende haben mein kurzes Leben, und von mir lassen, daß ich ein wenig erquickt würde,
Hiob 14:10-12
Wo ist aber ein Mensch, wenn er tot und umkommen und dahin ist?
1 Mose 5:24
Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
1 Mose 42:36
Da sprach Jakob, ihr Vater, zu ihnen: Ihr beraubet mich meiner Kinder: Joseph ist nicht mehr vorhanden, Simeon ist nicht mehr vorhanden, Benjamin wollt ihr hinnehmen; es gehet alles über mich.
Hiob 7:19
Warum tust du dich nicht von mir und lässest nicht ab, bis ich meinen Speichel schlinge?
Hiob 14:5-6
Er hat seine bestimmte Zeit, die Zahl seiner Monden stehet bei dir; du hast ein Ziel gesetzt, das wird er nicht übergehen.