Parallel Verses

German: Modernized

daß ich hineingehe zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist, und dir, Gott; auf der Harfe danke, mein Gott!

German: Luther (1912)

daß ich hineingehe zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist, und dir, Gott, auf der Harfe danke, mein Gott.

German: Textbibel (1899)

daß ich eingehe zum Altare Gottes, zum Gott meiner jubelnden Freude, und dich preise auf der Zither, Gott, mein Gott!

New American Standard Bible

Then I will go to the altar of God, To God my exceeding joy; And upon the lyre I shall praise You, O God, my God.

Querverweise

Psalmen 57:8

Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.

Habakuk 3:17-18

Denn der Feigenbaum wird nicht grünen, und wird kein Gewächs sein an den Weinstöcken; die Arbeit am Ölbaum fehlet und die Äcker bringen keine Nahrung, und Schafe werden aus den Hürden gerissen, und werden keine Rinder in den Ställen sein.

2 Samuel 6:5

spielte David und das ganze Haus Israel vor dem HERRN her mit allerlei Saitenspiel von Tannenholz, mit Harfen und Psaltern und Pauken und Schellen und Zimbeln.

Psalmen 26:6

Ich wasche meine Hände mit Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,

Psalmen 33:2

Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!

Psalmen 42:6

Was betrübest du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott; denn ich werde ihm noch danken, daß er mir hilft mit seinem Angesicht.

Psalmen 66:13-15

Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,

Psalmen 71:22-23

So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.

Psalmen 81:2

Singet fröhlich Gott, der unsere Stärke ist; jauchzet dem Gott Jakobs!

Psalmen 116:12-19

Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?

Jesaja 61:10

Ich freue mich im HERRN, und meine Seele ist fröhlich in meinem Gott; denn er hat mich angezogen mit Kleidern des Heils und mit dem Rock der Gerechtigkeit gekleidet, wie einen Bräutigam mit priesterlichem Schmuck gezieret, und wie eine Braut in ihrem Geschmeide bärdet.

Römer 5:11

Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch Gottes durch unsern HERRN Jesum Christum, durch welchen wir nun die Versöhnung empfangen haben.

Offenbarung 5:8

Und da es das Buch nahm, da fielen die vier Tiere und die vierundzwanzig Ältesten vor das Lamm und hatten ein jeglicher Harfen und güldene Schalen voll Räuchwerks, welches sind die Gebete der Heiligen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org