1 Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah.

1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. 2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!

1 For the choir director. A Psalm of the sons of Korah.O clap your hands, all peoples;Shout to God with the voice of joy.

2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!

2 Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.

2 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.

2 For the Lord Most High is to be feared,A great King over all the earth.

3 Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.

3 Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße.

3 Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.

3 He subdues peoples under usAnd nations under our feet.

4 Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.

4 Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela.)

4 Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. Sela.

4 He chooses our inheritance for us,The glory of Jacob whom He loves. Selah.

5 Er erwählet uns zum Erbteil, die HERRLIchkeit Jakobs, den er liebet. Sela.

5 Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.

5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.

5 God has ascended with a shout,The Lord, with the sound of a trumpet.

6 Gott fähret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.

6 Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König!

6 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!

6 Sing praises to God, sing praises;Sing praises to our King, sing praises.

7 Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm Könige!

7 Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!

7 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!

7 For God is the King of all the earth;Sing praises with a skillful psalm.

8 Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!

8 Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.

8 Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.

8 God reigns over the nations,God sits on His holy throne.

9 Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.

9 Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind die Schilde auf Erden, er hat sie erhöht.

9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.

9 The princes of the people have assembled themselves as the people of the God of Abraham,For the shields of the earth belong to God;He is highly exalted.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org