Parallel Verses

German: Modernized

HERR, ich will dir danken unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.

German: Luther (1912)

Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.

German: Textbibel (1899)

Denn groß bis zum Himmel ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.

New American Standard Bible

For Your lovingkindness is great to the heavens And Your truth to the clouds.

Querverweise

Psalmen 36:5

sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Wege und scheuen kein Arges.

Psalmen 103:11

Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, läßt er seine Gnade walten über die, so ihn fürchten.

Psalmen 108:4

Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.

1 Mose 9:9-17

Siehe, ich richte mit euch einen Bund auf und mit eurem Samen nach euch

Psalmen 71:19

Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?

Psalmen 85:10-11

Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;

Psalmen 89:1-2

Eine Unterweisung Ethans, des Esrahiten.

Jesaja 54:7-10

Ich habe dich einen deinen Augenblick verlassen; aber mit großer Barmherzigkeit will ich dich sammeln.

Hebräer 6:17-18

Aber Gott, da er wollte den Erben der Verheißung überschwenglich beweisen, daß sein Rat nicht wankete, hat er einen Eid dazugetan,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org